English
Menü
Kapadokya Rehberi
Peribacası Dergisi
Peribacası Kapadokya Yayınları
Kapadokya Firmaları
Kapadokya Fotoğrafları
Kapadokya Fotoğrafçıları
Kapadokya Haritaları
Kapadokya Karikatürleri
Kapadokya ve Sanat
Kapadokya Yazıları
Kapadokya Yayın Arşivi
Kapadokya Efemera ArÅŸivi
Kapadokya Video-Film ArÅŸivi
Sosyal Medya Adreslerimiz
Sivil Toplum Kuruluşları
Önemli Telefonlar ve Linkler
Site Güncellemeleri
Belge ve FotoÄŸraflarda Kapadokya
Firma Arama
Åžehir
İlçe-Belde
Hizmet Alanı
Firma
Anket

Sanat ve müzik festivalleri Kapadokya'ya olan ilginin artmasını sağlıyor mu?
       
Evet.
Hayır.
Mail List
Yeni Kayıt
Åžifremi Unuttum

Osmanlı’da Müslim ve Gayrimüslim Tebaanın Dilleri, Alfabeleri seminerleri

Osmanlı’da Müslim ve Gayrimüslim Tebaanın Dilleri, Alfabeleri seminerleri

Yunanistan İstanbul Başkonsolosluğu ile Yunanistan Milli Araştırma Kurumu (Osmanlı Araştırmaları Programı) işbirliğinde İstanbul’da gerçekleştirilecek olan “Osmanlı İmparatorluğu’nda Müslim ve Gayrimüslim Tebaanın Dilleri ve Alfabeleri” seminerlerinin ilkinde Karamanlıca konuşulacak. Evangelia Balta tarafından yönetilecek programda, Balta’nın yanı sıra Şehnaz Şişmanoğlu Şimşek ve Evangelia Achladi’nin de sunumları olacak. Karamanlıca etkinliği 28 Kasım 2013 Perşembe akşamı saat 19.00’da başlayacak. Girişin ücretsiz olduğu seminerler, Yunanistan Başkonsolosluğu’nun İstiklal Cad. No: 60 Beyoğlu adresindeki Sismanoglio Megaro binasında yapılacak.

 

Dört oturumdan oluşan seminerler dizisinde, Osmanlı İmparatorluğu’nda Türkçe konuşan tebaanın, Yunan, Ermeni ve İbrani alfabeleri kullanarak yazdıkları Karamanlıca, Ermeni harfli Türkçe ve İbrani harfli Türkçe metinler uzman kişiler tarafından ele alınacak. Ayrıca, Giritli ve Yanyalı Türkler’in, çoğu sözlü gelenek ürünü olan ve Arap alfabesiyle yazmış olduğu Yunanca eserler üzerine konuşmalar da gerçekleştirilecek. Bir diğer seminer ise Türkiye’deki Sefarad Yahudilerinin dili olan Ladino üzerine olacak.

Bu seminerler dizisinin amaçları şöyle belirlendi:

1)     Osmanlı İmparatorluğu’ndaki çokkültürlü, çoketnili ve çokdilli kültürel çeşitliliğin farklı yönlerini sunmak,

2)     Kültürel üretim aracılığıyla, bu kültürlerin üreticileri ve tüketicileri olan bireylere ışık tutmak,

3)     Söz konusu etnik ve dini toplulukların kolektif tutum ve tavırlarının arkasındaki ideolojik süreçleri tartışmaya açmak.

Seminerler, Bodossaki Foundation’ın dijital platformu olan Bodossaki Lectures on Demand-BLOD’a da aktarılacak.

 

Osmanlı İmparatorluğu’nda Müslim ve Gayrimüslim Tebaanın Dilleri ve Alfabeleri Seminerleri Programı

 

28 Kasım 2013 Perşembe / 19.00

“Gerçi Rum isek de Rumca bilmez, Türkçe söyleriz

Ne Türkçe yazar okuruz, ne de Rumca söyleriz”

Yöneten: Evangelia Balta

 

Evangelia Balta: Karamanlılar ve Karamanlıca Yayınlar

Şehnaz Şişmanoğlu Şimşek: Evangelinos Misailidis, Karamanlıca “Başöğretmeni”

Evangelia Achladi: Bir Karamanlıca Kitaplar Koleksiyonu, Peder Sakulidis’in Sismanoglio Megaro’daki Vasiyeti

 

23 Ocak 2014 PerÅŸembe / 19.00

“Ermeni Harfli Türkçe Yayınlar”

 

Murat Cankara: Ermenice Huruf, Türkiyyü’l İbare, Ermeni Harfli Türkçe Metinlere Kısa Bir Bakış

Puzant Akbaş: Ermeni Edebiyatında Ermeni Harfli Türkçe Kitapların Yeri

M. Sabri Koz: Ermeni Harfli Türkçe Kitaplar Arasında

 

26 Mart 2014 Çarşamba / 19.00

“Yanyalı Türklerin Stihoplakia’ları ve Giritli Türklerin Mandinades’leri; Yunanca Aljamiado Literatür”

Filiz Yenişehirlioğlu: Yanyalı Türklerin “Rumcası”

Yorgos Dedes: “Ninemin Not Defterleri”. Yanya ve Girit Türklerinin Arap Harfli Elyazmaları, Yunanca Aljamiado Literatür

 

 12 Mayıs 2014 Pazartesi / 19.00

“İbrani Harfli Türkçe ve Ladino Edebiyat”

 

Karen Gerson Sarhon: Türkiye’de Yahudi İspanyolcası Dilinin Günümüzdeki Durumuna Işık Tutan Bir Veritabanı

Laurent mignon: Yahudi Türkçesi ile Yazılmış Bir Edebiyat Var mı?

Okunma Sayısı Okunma Sayısı: 50650 Eklenme Tarihi Tarih: 2013-11-27

    KayseriÂ’de Selçuklu Uygarlığı Müzesi açıldı

    Kapadokya Rumeli Mübadilleri DerneÄŸi’nde film gösterimi

    Mübadil kuruluÅŸları, Mübadelenin 91. Yıldönümünde ortak bildiri yayınladı

    TUREV'de “Göreme Kiliselerinde Bizans Ä°konografisi” konferansı

    NevÅŸehirli STK’lardan tescilli evlerin korunması için giriÅŸim

    NEÃœ Avanos MYOÂ’dan KapadokyaÂ’nın güzelliklerini yansıtan rölyefler

    Murat Yankı’dan “AnadoluÂ’da BaÄŸcılığın Kültür Tarihi” konferansı

    Kültepe Tabletleri UNESCO Dünya BelleÄŸi Programına öneriliyor

    NEROÂ’dan Kapadokya Yürüyüş Uzmanlığı EÄŸitimi Gezisi

    Åžarap uzmanı Murat Yankı’dan “Cappadocian Wines - A Guide to Wines of Fairies” kitabı

    KATED, Kapadokya Müzik Korosu oluÅŸturacak

    NEÃœ Turizm Fakültesi, Dünya Turist Rehberleri Günü Paneli düzenleyecek

    Ihlara VadisiÂ’ni Ãœrgüp'te gösteren bakanlık hakkında suç duyurusu

    KMYO ve NEÃœ 12. Gastronomi FestivaliÂ’nden ödüllerle döndü

    TaÅŸkonaklar, Rolls-Royce Enthusiasts Club'ın 2014 Yılı kitabında yer aldı

    NEVKAM ve Avanos Kaymakamlığı Avanos Sempozyumu düzenliyor

    Ä°lknur BektaÅŸÂ’tan “Kara Fatma” konulu söyleÅŸi

    Düğün çekimleriyle ünlü Robert Balasko KapadokyaÂ’ya gelecek

    3. Suluboya Bienali Genç Sanatçılar Suluboya Yarışması sonuçlandı

    Gelecek Turizmde Projesi 2014 baÅŸvuruları baÅŸladı

    NevÅŸehir Kültür Varlıklarını Koruma KuruluÂ’na atanan beÅŸ üye belli oldu

    SkÃ¥l Kapadokya Kulübü’nün yeni yönetimi belirlendi

    Güney Koreli oyuncu Song Seung Heon KapadokyaÂ’da

    The Sunday Times Travel Magazine'in Nisan 2014 sayısında Kapadokya

    NEÃœ TÖMER Japonca KonuÅŸma Kursu açıyor

 1 ... 32  33  34  35  36  37  38 ... 73 


NevÅŸehir Hava Durumu
Seçimi Hatırla
İl Seç
İstatistik
Toplam : 113118992 ziyaretçi
Bugün : 40359 ziyaretçi
Dün : 73671 ziyaretçi
S. Yükleme Süresi : 0.3 sn

toplu mail


Copyright 2009 - Tüm hakları saklıdır. Sitemizdeki tüm fotoğraf, yazı, doküman ve düşünce ürünleri 5846 Sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu kapsamında korunmaktadır. Kaynak gösterilerek dahi kopyalanamaz. Aksine davrananlar hakkında avukatımız aracılığı ile hukuki takibat yapılacaktır.
 

cappadocia@cappadociaexplorer.com